What is Varenye:
Varenye is similar to jam except the fruits are not macerated, and no gelling agent is added. It is characterized by a thick but transparent syrup having the natural colour of the fruits.the popular Soviet children's book A tale about a war secret, about the boy Nipper-Pipper, and his word of honour by Arkady Gaidar the antihero Little Baddun betrays his friends for "a barrel of varenye and a basket of biscuits" (Russian: бочка варенья и корзина печенья; again, in English translation jam is used instead of varenye).[5] This phrase became an idiomatic expression for betrayal or selling out in Russian, similar to thirty pieces of silver.
Usage:
In literary translations, especially of children's books, into Russian, the term is often used to substitute less common loanwords, such as jam, confiture or marmalade. Examples are the translations of Alice's Adventures in Wonderland, Harry Potter, The Adventures of Tom Sawyer, and the animated movies about Karlsson-on-the-roof.The same is true when translating from Russian. For instance, the making of raspberry varenie is described in Leo Tolstoy's novel Anna Karenina (VI-2). In her classic translation, Constance Garnett refers to the activity as "jam-making.
Preparation:
For the latter, dry sugar is spread over raw fruit in layers and left for several hours to steep into the fruit. The resulting mixture is then heated for just about five minutes.The most popular types of varenye are made from locally available berries and fruits, such as sour cherries, strawberries, raspberries, apricots and apples. In general, virtually any kind of fruit, as well as some culinary vegetables, nuts, pine cones, and rose petals are used.